Date:
27 Septembre 2006 - 21h30 - 28 Septembre 2006 - 23h59
Organisé par :
Collaboratrice du site (CDEACF)
JOURNÉE MONDIALE DE LA TRADUCTION
On dit que les femmes sont douées pour la communication et pour les mots, que la traduction est une profession traditionnellement féminine. Il est vrai que, de nos jours, les femmes sont nombreuses à pratiquer la traduction. Mais qu'est-ce qui explique ce phénomène? Les aptitudes des hommes et des femmes sont-elles liées au sexe biologique? Quelle est la part de l'inné et celle de l'acquis dans les différences intellectuelles et comportementales?
Réflexion sur la division sexuelle du savoir, des tâches, des métiers et des professions.
Données de la génétique et de la sociobiologie; rapport des femmes et des hommes au langage : acquisition et comportements; origine de l'orientation des filles selon les disciplines.
Madame Jacqueline Lamothe, professeure au Département de linguistique et didactique des langues de l’UQAM de 1969 à 2000, est spécialiste des comportements verbaux et non verbaux des femmes et des hommes. Son point de vue sur la question des métiers traditionnellement masculins et féminins est non équivoque. Nous vous invitons à venir la rencontrer à l'occasion de la Journée mondiale de la traduction 2006. Un rendez-vous à ne pas manquer!
OÙ?
Salle Les Voûtes de l’hôtel InterContinental, 360, rue Saint-Antoine Ouest, Montréal
(métro Square Victoria, stationnement payant à proximité)
QUAND?
> Le mercredi 27 septembre, à 17 h 30
QUOI?
> Mot d’ouverture par Nunzia Iavarone, trad. a., vice-présidente, Communications
> Conférence de madame Jacqueline Lamothe
> Remise du prix du concours de nouvelles et lecture d’un extrait de la nouvelle gagnante
> Coquetel
INSCRIPTIONS : http://www.ottiaq.org/communications/autres_fr.php
Coordonnées:
QC
Canada